Our industry know-how

Tourism

tolingo supports numerous companies in the tourism industry and offers professional translations for diverse projects:

  • Websites
  • Catalogues
  • Hotel information
  • Marketing brochures
  • Press releases
  • Flyers
  • Service contracts

Translations from the field of tourism are processed at tolingo by mother tongue translators who already have experience in the field of tourism translations and who specialise in localising the text for their country as well as reproducing its content. This means that the style and tone are adapted to the cultural conditions in such a way that the text precisely reaches the target audience and leaves an appealing, professional impression.

The innovative tolingo technology enables even complicated document formats to be processed with no loss of formatting. As a result, catalogues, brochures or flyers can be produced directly in InDesign, Photoshop or other layout formats and the translation is returned to you ready to print.

As companies in the tourism industry frequently require regular and often extensive translations, we provide you with a personal contact person at tolingo who will support and advise you throughout the planning and processing of your projects. We offer collective billing for companies with several accounts.

All data that we receive from you will be treated as strictly confidential. Every tolingo translator is bound by confidentiality and exclusively produces their texts in our system, preventing them from downloading or copying your text. We will be happy to issue a separate non-disclosure agreement for you.

We’ve already done this before

Case studies tui

As a world-leading tourism company, TUI has contacts in hotels and holiday resorts throughout the world. Contracts are constantly being concluded and agreements made, marketing materials created and correspondence sent to all four corners of the globe.

All translations are bought and overseen centrally by TUI Dienstleistungsgesellschaft mbH. The service provider therefore works with several freelance translators, although it regularly enlists tolingo to translate increasing numbers of projects as the texts often need to be translated quickly and straight-forwardly into a wide range of languages, such as English, Russian, Turkish, Japanese, Korean or Croatian. “Being able to place my orders myself online saves me a lot of time and work”, explains David Fuller, whose job it is to take care of any translations at TUI. He discusses larger projects in advance with his personal contact person at tolingo. As he values direct contact with the translators, the translation coordinator likes to use the briefing field to provide the translator with information about target groups or particular terminology.

Order online

Upload your text yourself: calculate the price, get a quote and order directly online.


Calculate & order

Give us a call!

Ask us about your projects, our flexible express service, translation memory, individual API solutions and much more.

+44(0)20 7484 5006

or send an e-mail to info@tolingo.co.uk

Close